Dipartimento Letterature Comparate
Università degli Studi Roma Tre
Settore Scientifico Disciplinare:
L-LIN/07
Telefono:
06 57338711
Numero Breve (cellulare):
87646
Studio: 225
Piano: 2
Indirizzo E-Mail:
fliberat@uniroma3.it
Sito Web personale:
Laureatasi presso l'Istituto Universitario Orientale di Napoli, vi ha insegnato prima come assistente ordinaria, poi come prof. incaricato e infine come professore associato di Lingua e Letteratura Spagnola. Dal 1987 al 1997 ha insegnato "Lingua Spagnola" presso la Facoltà di Scienze Politiche de "La Sapienza", per trasferirsi poi sul corso di "Lingua e Letteratura Spagnola" della Facoltà di Lettere di "Roma Tre". Negli anni 1994-1997, per affidamento, ha insegnato Lingua Spagnola anche nella Facoltà di Scienze Politiche di Perugia. Con il nuovo ordinamento universitario è tornata a occuparsi di "Lingua Spagnola", tenendo moduli su temi grammaticali e sintattici per il corso di laurea in Lingue e Culture Straniere e per Lingue e Comunicazione Internazionale e moduli sull'evoluzione storico-linguistica dello spagnolo per LCS.
Ha pubblicato vari saggi e articoli su letteratura spagnola dei secoli XV e XIX-XX, fra cui due lavori su Pero Tafur (Napoli, 1986 e 1987); la monografia I tempi e le opere di Pedro Antonio de Alarcón (Napoli, VI, 1981), scrittore a cui ha dedicato anche altri saggi pubblicati a Roma, Granata e Madrid (1985,1993,1999), sul suo rapporto con el folletín (Ínsula, 693, 2004), ed ha curato l'edizione del suo ultimo romanzo La Pródiga (Castalia, Madrid 2001). Inoltre, si è occupata di altri scrittori fra 8-900: "Charles Didier 'L'Espagne depuis 1830'. traducción, omisiones, adiciones de Mariano José de Larra" (Roma 1992); "Juan Álvarez Mendizábal visto por tres escritores: Larra, Espronceda y Pérez Galdós" (Roma 1993); "Notas sobre La Regenta y Jarrapellejos" (Salerno 2001). Sul Quaderno del Dipartimento Letterature Comparate ha pubblicato saggi di linguistica, fra cui "Lingua e dialetto in Felipe Trigo" (2006).
Di taglio decisamente didattico: Elementi di storia della lingua e di grammatica storica spagnola (Napoli 1993: in coll. con G.B. de Cesare), Aproximación a España (Roma 1996) e il recente (in coll. con L. Garzillo) El español de los orígenes al siglo XXI (Roma, Kappa, 2007).
F.L. se licenció en el "Istituto Universitario Orientale" (ahora "Università L'Orientale") de Nápoles, donde comenzó a trabajar como auxiliar de cátedra de Lengua y Literatura Española; después fue profesor agregado de la misma asignatura y por fin profesor numerario ("Professore associato"). Desde 1987 hasta 1997 fue profesora de Lengua Española en la Facultad de Ciencias Políticas de la Universidad "La Sapienza" de Roma, de donde se trasladó a la Facultad de Filosofía y Letras de "Roma Tre". En los años 1994-1997 también dictó clases de Lengua Española en la Facultad de Ciencias Políticas de Perusia.
Con el nuevo orden de estudios (que separó el sector lingüístico del literario) volvió a ocuparse de Lengua Española; hasta el año académico 2003-04 dictó clases de Literatura Española para los estudiantes del viejo orden de estudios y clases de lengua sobre temas gramaticales y sintácticos en los cursos de "Lingue e Culture Straniere" y "Lingue e Comunicazione Internazionale", además de cursillos sobre la evolución histórico-lingüística del español para "Lingue e Culture Straniere".
Es autora de varios ensayos y artículos sobre literatura española de los siglos XV y XIX-XX: dos trabajos sobre Pero Tafur (Nápoles 1986 y 1987); la monografía I tempi e le opere di Pedro Antonio de Alarcón (Nápoles, VI, 1981), a quien dedicó también otros ensayos que se publicaron en Roma, Granada y Madrid (respectivamente en 1985, 1993 y 1999), cuidó la edición de su última novela, La Pródiga (Castalia, Madrid 2001), y estudió su relación con el folletín (Ínsula, 693, 2004).
Se ocupó, además, de otros autores de los siglos XIX-XX: "Charles Didier 'L'Espagne depuis 1830', traducción, omisiones, adiciones de Mariano José de Larra" (Roma 1992); "Juan Álvarez Mendizábal visto por tres escritores: Larra, Espronceda y Pérez Galdós" (Roma 1993); "Notas sobre La Regenta y Jarrapellejos" (Salerno 2001). En el Quaderno del Dipartimento di Letterature Comparate publicó ensayos de lingüística, entre éstos: "Lingua e dialetto in Felipe Trigo" (2006). De corte didáctico: Elementi di storia della lingua e di grammatica storica spagnola (en colaboración con G.B. De Cesare: Napoli 1993), Aproximación a España (Roma 1996) y el reciente El Español de los orígenes al siglo XXI (en colaboración con L. Garzillo: Roma, Kappa, 2007).
Pur avendo privilegiato la letteratura spagnola del XIX secolo e, in particolare, l'opera di Alarcón, occupandosi del suo viaggio in Italia e dei suoi rapporti con il mondo politico e culturale dell'Italia dell'Ottocento, ha svolto ricerche di tema storico-letterario collegate con i corsi tenuti nelle Facoltà di appartenenza. Negli ultimi anni l'attenzione è rivolta prevalentemente a temi storico-linguistici e sintattico-grammaticali, oltre che al versante della traduzione.
A pesar de haber privilegiado la literatura española del siglo XIX y, más concretamente, la obra de Alarcón, ocupándose de su viaje a Italia y de sus relaciones con el mundo político y cultural de la Italia del Ochocientos, ha llevado a cabo investigaciones de tema histórico-literario (desde la Edad Media hasta la actualidad) relacionadas con los cursos que dictó en las Facultades arriba recordadas. En estos últimos años su interés se ha centrado sobre temas histórico-lingüísticos y sintáctico-gramaticales y también sobre la traducción del español al italiano
Ultimo aggiornamento: 17 / 05 / 11 - 13:21:44